-
1 rich
rich [rɪtʃ]1. a1) бога́тый (in — чем-л.)2) це́нный, дорого́й, роско́шный;a rich suggestion це́нное предложе́ние
3) оби́льный, изоби́лующий; плодоро́дный;rich soil ту́чная по́чва
;rich harvest бога́тый урожа́й
;rich in minerals бога́тый минера́лами
4) жи́рный; сдо́бный;rich milk жи́рное молоко́
;rich dish пита́тельное блю́до
;rich cream густы́е сли́вки
5) мя́гкий, ни́зкий, глубо́кий ( о тоне)6) густо́й, интенси́вный, я́ркий ( о цвете)7) пря́ный; си́льный ( о запахе)8) со́чный ( о фруктах)9) разг. заба́вный (о происшествии, мысли, предложении и т.п.);that's rich! вот э́то заба́вно!
2. n (the rich) pl собир. богачи́, бога́тые -
2 passing rich
passing rich чрезвычайно богатый -
3 RTF Rich Text Format
-
4 break with
-
5 bring out in
-
6 cast away
-
7 cast off
cast off а) бросать, покидать (что-л. неприятное) He was pleased to be ableto cast off such an unwelcome responsibility. The Russian people rose, castingoff the chains of unjust rule. б) заканчивать работу в) naut. отдавать (швар-товы); отваливать Don't cast off the boat till everyone is on board. cast offall ropes! Are you ready to cast off? г) спускать (собаку) д) освобождаться отстарой одежды when you grow too big for your clothes, cast them off and I'llgive them away. е) отрекаться, отказываться (от кого-л.) when he grew rich, hecast off his old friends. ж) сбрасывать, терять (кожу) The snake cast off itsold skin. з) спускать (петли в вязанье) At the end of the row, cast off sevenstitches. Be careful not to cast off too tightly, or the work will lose itsshape. и) определять по рукописи объём печатной работы I've cast off your bookand think it should come to about 400 pages when it's printed. -
8 consider
consider [kənˊsɪdə] v1) рассма́тривать, обсужда́ть2) обду́мывать3) принима́ть во внима́ние, учи́тывать;all things considered приня́в всё во внима́ние
4) полага́ть, счита́ть;he is considered a rich man он счита́ется богачо́м
5) счита́ться с кем-л.; проявля́ть уваже́ние к кому-л.;to consider others счита́ться с други́ми
-
9 fling aside
fling aside а) отвергнуть, пренебречь Flinging aside the wishes of hisparents, the student went abroad for a year before returning to hisuniversity. These rules are not made to be flung aside lightly. б) отказатьсяOnce he got rich, he flung aside his old friends. Henry joined the opposingpolitical party, flinging aside his former loyalties. -
10 folk
folk [fəυk] n1) (употр. с гл. во мн. ч.) лю́ди;old folk старики́
;rich folk богачи́
;my folks разг. родня́
;the old folks at home старики́, роди́тели
2) наро́д3) attr. наро́дный -
11 make-up
make-up [ˊmeɪkʌp] n1) грим; косме́тика;she had a rich make-up она́ была́ си́льно накра́шена
2) полигр. вёрстка4) соста́в, структу́ра, строе́ние5) вы́думка6) attr.:make-up room грим-убо́рная (актёра)
;а) гримёр;б) верста́льщик -
12 new
new [nju:]1. a1) но́вый;new discovery но́вое откры́тие
2) ино́й, друго́й; обновлённый;he became a new man он стал совсе́м други́м челове́ком
;new Parliament вновь и́збранный парла́мент
3) неда́вний, неда́внего происхожде́ния; неда́вно приобретённый4) све́жий;new milk парно́е молоко́
;new wine молодо́е вино́
;new potatoes молодо́й карто́фель
5) вновь обнару́женный, вновь откры́тый, но́вый;new planet но́вая плане́та
6) дополни́тельный;new test (ещё оди́н) дополни́тельный о́пыт
7) незнако́мый; непривы́чный; нео́пытный;the horse is new to the plough э́та ло́шадь не привы́кла к плу́гу
;she is new to the work она́ ещё не знако́ма с э́той рабо́той
;a boy new from school ма́льчик, то́лько что око́нчивший шко́лу
8) совреме́нный, нове́йший; передово́й; новомо́дный;new fashions после́дние мо́ды
9) пренебр. новоя́вленный;he is a new rich он неда́вно разбогате́л, он из нувори́шей
◊new soil целина́, новь
;the N. World Но́вый Свет, Аме́рика
;there is nothing new under the sun ≅ ничто́ не но́во под луно́й
;tomorrow is a new day ≅ у́тро ве́чера мудрене́е
2. adv уст. ( в современном употреблении в сложных словах)1) неда́вно, то́лько что2) за́ново -
13 passing
passing [ˊpɑ:sɪŋ]2. n1) прохожде́ние2) протека́ние, полёт;the passing of time тече́ние вре́мени
3) брод4) эвф. смерть◊in passing мимохо́дом; ме́жду про́чим
3. a1) преходя́щий, мимолётный, мгнове́нный2) бе́глый, случа́йный;a passing reference упомина́ние мимохо́дом
4. adv уст. о́чень, чрезвыча́йно;passing rich чрезвыча́йно бога́тый
-
14 point up
point up а) заострять, придавать остроту, усиливать; The writer has pointedup his story with an effective use of local scenery. Recent world figures ofaverage incomes point up the ever-widening distance between rich and poornations. б) делать грубым, шероховатым; This wall should be pointed up, itwill help to make the cement stick. -
15 rot away
-
16 soil
Ⅰsoil [sɔɪl] n1) по́чва; земля́;rich soil жи́рная по́чва
2) земля́; террито́рия;on British soil на брита́нской земле́
Ⅱsoil [sɔɪl] vпа́чкать(ся); грязни́ть(ся); перен. запятна́ть;to soil one's hands with smth. мара́ть ру́ки чем-л.
Ⅲsoil [sɔɪl] vдава́ть скоту́ зелёный корм -
17 stinking
stinking [ˊstɪŋkɪŋ]2. a1) воню́чий2) разг. ме́рзкий, по́длый3. adv разг. сверх головы́; до безобра́зия;stinking rich ≅ де́нег нава́лом
-
18 strike
Ⅰstrike [straɪk]1) ударя́ть(ся); бить;to strike a blow нанести́ уда́р
;to strike a blow for smb., smth. вы́ступить в защи́ту кого́-л., чего́-л.
;to strike the first blow быть зачи́нщиком
;the ship struck a rock су́дно наскочи́ло на скалу́
2) вселя́ть ( ужас и т.п.)3) высека́ть ( огонь); зажига́ть(ся);to strike a match чи́ркнуть спи́чкой, заже́чь спи́чку
;the match won't strike спи́чка не зажига́ется
4) чека́нить, выбива́ть5) ударя́ть (по клавишам, струнам)6) бить ( о часах);it has just struck four то́лько что про́би́ло четы́ре
;the hour has struck про́би́л час, наста́ло вре́мя
;his hour has struck его́ (сме́ртный) час про́би́л
7) поража́ть, сража́ть;to strike dumb лиши́ть да́ра сло́ва; ошара́шить (кого-л.)
8) производи́ть впечатле́ние;the story strikes me as ridiculous расска́з поража́ет меня́ свое́й неле́постью
;how does it strike you? что вы об э́том ду́маете?
;how does his suggestion strike you? как вам нра́вится его́ предложе́ние?
to strike an average выводи́ть сре́днее число́
10) приходи́ть в го́лову;an idea suddenly struck me меня́ внеза́пно осени́ла мысль
11) найти́; наткну́ться на, случа́йно встре́тить;to strike the eye броса́ться в глаза́
;to strike oil откры́ть нефтяно́й исто́чник; перен. дости́чь успе́ха; преуспева́ть
to strike camp, to strike one's tent сня́ться с ла́геря
13) направля́ться (тж. strike out);strike to the left поверни́те нале́во
15) сажа́ть16) ровня́ть гребко́м ( меру зерна)18) амер. сл. проси́ть, иска́ть проте́кции;he struck his friend for a job он попроси́л прия́теля подыска́ть ему́ рабо́ту
19):to strike a jury сформирова́ть специа́льный соста́в прися́жных ( дав обеим сторонам вычеркнуть одинаковое количество кандидатов)
20) амер. сл. шантажи́ровать, вымога́ть21) добира́ться, достига́ть22) проника́ть; прони́зывать;the light strikes through the darkness свет пробива́ется сквозь темноту́
strike at наноси́ть уда́р, напада́ть;strike back нанести́ отве́тный уда́р, дать сда́чи;strike down свали́ть с ног, срази́ть;а) вме́шиваться ( в разговор);б) мед. перейти́ вовну́трь ( о болезни);а) отруба́ть (ударом меча, топора);б) вычёркивать ( имя и т.п.) из спи́ска;в) полигр. отпеча́тывать;а) набра́сываться (с кулаками, оружием);б) де́лать что-л. бы́стро и энерги́чно;в) вы́черкнуть;г) энерги́чно дви́гать рука́ми и нога́ми ( при плавании);to strike out for the shore бы́стро поплы́ть к бе́регу
;д) изобрести́, приду́мать;to strike out a new idea изобрести́ но́вый план
;strike through зачёркивать;strike up начина́ть;to strike up an acquaintance завяза́ть знако́мство
;the band struck up орке́стр заигра́л
;а) приду́мывать ( план);б) напа́сть на ( мысль);в) па́дать на ( о свете)◊to strike a note вы́звать определённое впечатле́ние
;а) напа́сть на жи́лу;б) преуспева́ть;to strike out a new line for oneself вы́работать для себя́ но́вую ли́нию поведе́ния (тео́рию и т.п.)
;to strike smb. all of a heap ошеломля́ть кого́-л.
;а) попа́сть в цель;б) бо́льно заде́ть, заде́ть за живо́е;to strike hands уда́рить по рука́м
;to strike an attitude приня́ть (театра́льную) по́зу
;strike the iron while it is hot посл. куй желе́зо, пока́ горячо́
2. n1) уда́р2) откры́тие месторожде́ния (нефти, руды и т.п.)3) неожи́данная уда́ча (тж. lucky strike)4) геол. простира́ние жи́лы или пласта́5) ме́ра ёмкости ( разная в разных районах Англии)Ⅱstrike [straɪk]1. n1) забасто́вка, ста́чка;to be on strike бастова́ть
;to go on strike объявля́ть забасто́вку, забастова́ть
2) коллекти́вный отка́з (от чего-л.), бойко́т;buyers' strike бойкоти́рование покупа́телями определённых това́ров или магази́нов
3) attr. забасто́вочный, ста́чечный;strike action ста́чечная борьба́
2. v бастова́ть; объявля́ть забасто́вку (for, against) -
19 RM
1) Общая лексика: registration manager - менеджер по регистрации (документов)2) Компьютерная техника: Raster Manager, Read Mode, Reserve Memory, Run Mode3) Медицина: ПМ4) Американизм: Risk Management5) Спорт: Repeat Maximum, Repetition Maximum, Running Man6) Военный термин: Rack Mount, Radioman, Range Master, Reference Model, Refrigerator Mobile, Requirements Management, radar mapping, radar missile, radiation measurement, radiation monitoring, radio message, radio monitoring, radiological monitoring, radiometeorology, range mark, reference mark, regulations for mobilization, remedial maintenance, repair manual, repair materials, research memorandum, reserve management, returned material, routine maintenance7) Техника: molecular refraction, radiation monitor, radio map, radio marker beacon, radio monitor, radiometric monitor, reactor manufacturer, receiver, mobile, receiving mirror, remote control, remote manipulator, remote manual, remote metering, remote multiplexer, repair and maintenance, rest mass, return on minus, route manager, rulemaking, running meter, обозначение для подвижных береговых радионавигационных станций (МСЭ)8) Шутливое выражение: Remove Monte, Render Monster, Rescue Me9) Религия: Return Missionary, Returning Missionary, Roman Missal10) Юридический термин: Relic Magnum11) Экономика: ( regional manager) региональный управляющий12) Бухгалтерия: raw materials13) Автомобильный термин: relay module14) Артиллерия: РСЗО (multiple rocket launcher), многоствольная ракетная установка, ракетная система залпового огня15) Металлургия: rolling mill16) Политика: Republic of Marshall Islands17) Телекоммуникации: Resource Management18) Сокращение: Civil aircraft marking (Madagascar), RM method, Radio Maintenance, Rhaeto- Romance, Room (mailing address abbreviation), Royal Mail, Royal Marines (UK), Royal Marines, range marks, raw material, reliability and maintainability, reports&memoranda, малайзийский ринггит (денежная единица Малайзии)19) Вычислительная техника: Retention Module, record mark, reference manual20) Нефть: mud resistivity, roadmap, профилактическое техническое обслуживание (routine maintenance), ремонт и техническое обслуживание (repair and maintenance), надёжность и ремонтопригодность (reliability and maintainability), reservoir model21) Иммунология: Rotation Measure22) Связь: Regional Manager (TMN)23) Космонавтика: исследовательский модуль24) Картография: radio marker, referring mark25) Банковское дело: менеджер по работе с клиентами (Relationship manager)26) Транспорт: Retained Mode, River Mile27) Фирменный знак: Radio Mountain, Real Media28) Деловая лексика: малайский ринггит29) Авторское право: защищён авторским правом (rights managed)30) Образование: Reference Materials, Role Model31) Сетевые технологии: Remote Manageability, resource manager, администратор ресурсов32) Полимеры: Reichert-Meissl number, Ruben-Meilory, resistance moment, reverse motion33) Автоматика: reference marker34) Сахалин А: rig module35) Химическое оружие: Reaction mass, reference method36) Расширение файла: Reset Mode37) Нефть и газ: refining & marketing, remote measuring38) Электротехника: reserve monitor39) Имена и фамилии: Randy Morris, Remy Martin, Rich Muller, Rob Mullins, Rob Myers, Robbie Miranda40) Должность: Recovery Manager, Regional Manager, Resident Magistrate41) НАСА: Reconfiguration Module42) Федеральное бюро расследований: Racial Matter, Registered Mail -
20 Rm
1) Общая лексика: registration manager - менеджер по регистрации (документов)2) Компьютерная техника: Raster Manager, Read Mode, Reserve Memory, Run Mode3) Медицина: ПМ4) Американизм: Risk Management5) Спорт: Repeat Maximum, Repetition Maximum, Running Man6) Военный термин: Rack Mount, Radioman, Range Master, Reference Model, Refrigerator Mobile, Requirements Management, radar mapping, radar missile, radiation measurement, radiation monitoring, radio message, radio monitoring, radiological monitoring, radiometeorology, range mark, reference mark, regulations for mobilization, remedial maintenance, repair manual, repair materials, research memorandum, reserve management, returned material, routine maintenance7) Техника: molecular refraction, radiation monitor, radio map, radio marker beacon, radio monitor, radiometric monitor, reactor manufacturer, receiver, mobile, receiving mirror, remote control, remote manipulator, remote manual, remote metering, remote multiplexer, repair and maintenance, rest mass, return on minus, route manager, rulemaking, running meter, обозначение для подвижных береговых радионавигационных станций (МСЭ)8) Шутливое выражение: Remove Monte, Render Monster, Rescue Me9) Религия: Return Missionary, Returning Missionary, Roman Missal10) Юридический термин: Relic Magnum11) Экономика: ( regional manager) региональный управляющий12) Бухгалтерия: raw materials13) Автомобильный термин: relay module14) Артиллерия: РСЗО (multiple rocket launcher), многоствольная ракетная установка, ракетная система залпового огня15) Металлургия: rolling mill16) Политика: Republic of Marshall Islands17) Телекоммуникации: Resource Management18) Сокращение: Civil aircraft marking (Madagascar), RM method, Radio Maintenance, Rhaeto- Romance, Room (mailing address abbreviation), Royal Mail, Royal Marines (UK), Royal Marines, range marks, raw material, reliability and maintainability, reports&memoranda, малайзийский ринггит (денежная единица Малайзии)19) Вычислительная техника: Retention Module, record mark, reference manual20) Нефть: mud resistivity, roadmap, профилактическое техническое обслуживание (routine maintenance), ремонт и техническое обслуживание (repair and maintenance), надёжность и ремонтопригодность (reliability and maintainability), reservoir model21) Иммунология: Rotation Measure22) Связь: Regional Manager (TMN)23) Космонавтика: исследовательский модуль24) Картография: radio marker, referring mark25) Банковское дело: менеджер по работе с клиентами (Relationship manager)26) Транспорт: Retained Mode, River Mile27) Фирменный знак: Radio Mountain, Real Media28) Деловая лексика: малайский ринггит29) Авторское право: защищён авторским правом (rights managed)30) Образование: Reference Materials, Role Model31) Сетевые технологии: Remote Manageability, resource manager, администратор ресурсов32) Полимеры: Reichert-Meissl number, Ruben-Meilory, resistance moment, reverse motion33) Автоматика: reference marker34) Сахалин А: rig module35) Химическое оружие: Reaction mass, reference method36) Расширение файла: Reset Mode37) Нефть и газ: refining & marketing, remote measuring38) Электротехника: reserve monitor39) Имена и фамилии: Randy Morris, Remy Martin, Rich Muller, Rob Mullins, Rob Myers, Robbie Miranda40) Должность: Recovery Manager, Regional Manager, Resident Magistrate41) НАСА: Reconfiguration Module42) Федеральное бюро расследований: Racial Matter, Registered Mail
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Johann Muller — Johann Müller † Catholic Encyclopedia ► Johann Müller (Regiomontanus). German astronomer, b. in or near Königsberg, a small town in lower Franconia (Dukedom of Coburg), 6 June, 1436; d. in Rome, 6 July, 1476. The name of the… … Catholic encyclopedia
George Müller — Georg Müller redirects here. For the Catholic bishop, see Georg Müller (Catholic bishop). George Ferdinand Müller Born 27 September 1805(1805 09 27) Kroppenstaedt, Kingdom of Prussia (now … Wikipedia
Otto Müller (painter) — This article is about the painter from Halle, Saxony Anhalt. For the expressionist painter of the same name, see Otto Mueller. For other people, see Otto Müller. Otto Müller working on a sketch in a condemned building area in Halle, ca. 1975 Otto … Wikipedia
William James Müller — The Rialto Bridge, Venice, watercolour by Müller dated 1835 William James Müller (28 June 1812 – 8 September 1845), English landscape and figure painter, the best known artist of the Bristol School. Contents … Wikipedia
Der Müller und sein Kind — Directed by Walter Friedemann Produced by Österreichisch Ungarische Kinoindustrie Starring Max Bing Cinematography Joseph De … Wikipedia
Ignaz Jezower — Ignaz Ježower (* 17. Juni 1878 in Rzeszów; † „nach Riga deportiert“[1]) war ein deutsch jüdischer Kulturgeschichtler, Schriftsteller und Übersetzer in Berlin. Er kam aus Polen [2] und war mit George Grosz und Else Lasker Schüler befreundet.[3]… … Deutsch Wikipedia
Ježower — Ignaz Ježower (* 17. Juni 1878 in Rzeszów; † „nach Riga deportiert“[1]) war ein deutsch jüdischer Kulturgeschichtler, Schriftsteller und Übersetzer in Berlin. Er kam aus Polen [2] und war mit George Grosz und Else Lasker Schüler befreundet.[3]… … Deutsch Wikipedia
Earshot (Buffy the Vampire Slayer episode) — Infobox Television episode Title=Earshot Series=Buffy the Vampire Slayer Season=3 Episode=18 Airdate=September 21 1999 Production=3ABB18 Writer=Jane Espenson Director=Regis Kimble Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer episodes… … Wikipedia
Ignaz Ježower — (* 17. Juni 1878 in Rzeszów; † „nach Riga deportiert“[1]) war ein deutsch jüdischer Kulturgeschichtler, Schriftsteller und Übersetzer in Berlin. Er kam aus Polen [2] und war mit George Grosz und Else Lasker Schüler befreundet.[3] Von ihm stammt… … Deutsch Wikipedia
Voix intérieures — Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Earshot Numéro d’épisode Saison 3 Épisode 18 Réalisation Regis Kimble Scénario Jane Espenson Diffusion … Wikipédia en Français
Ludwig [2] — Ludwig, 1) Otto, hervorragender Dichter und Schriftsteller, geb. 11. Febr. 1813 zu Eisfeld im Herzogtum Meiningen, gest. 25. Febr. 1865 in Dresden, verlebte in engen Umgebungen eine bewegte Jugend voll zum Teil düsterer und schwer lastender… … Meyers Großes Konversations-Lexikon